Logo academy

> DE Steckbrief Teilnehmer/in Workshop (Erwachsene) - - !! NEUER Kursort: Musikschule Meran, 30. Aprilstraße 19
Mi 12.- So 16. Juli 2017
Eröffnung Mittwoch 12.07. 9.00 Uhr - Abschluss Sonntag 16.07. mittags mit Prämierung & Knödel-Fest
Kinder/Jugend: Voraussichtlich Gruppeneinteilung Dienstag 12.07. nachmittags - Abschlusskonzerte Samstag-Sonntag 15.-16.07.

> IT Descrizione partecipante workshop (Adulti) - - !! NUOVA SEDE: Istituto Musicale Merano, v. 30. Aprile 19
Mer 1
2 - Dom 16 luglio 2017
(Inaugurazione Mercoledì 1
2/07 ore 9:00 - Chiusura domenica 16/07 a mezzogiorno con la premiazione e il "Knödel-Fest"
Saggi sabato-domenica 15-16/07

> ENG Description partecipant workshop - - !! NEW LOCATION
wednesday-sunday 2017 July 12-16
opening 12.07. 9:00 - Sunday extra program and conclusion party with "Knödel"
Academy concerts saturday evening 15/07 and sunday morning 16/07

Privacy:Die Daten werden nur für die Workshop-Organisation verwendet und mit Bedacht gehandhabt, wie vom Gesetz vorgesehen!
Privacy:
I dati vengono usati esclusivamente per l’organizzazione del laboratorio e trattati con riservatezza come previsto dalla legge!

Vorname
Nome Name
 
Nachname Surname
Cognome
 

Straße
via Street

 
Gemeinde
Comune City
 
Postleitzahl
CAP postal code
 
Telefon
Telefono phone
 

Mobil
Cellulare mobile phone

 
E-Mail
 
Jahrgang
anno di nascita year of birth
 
1° Instrument (bevorzugt) / Stimme / voce / voice
1° Strumento (preferito)
 
2° Instrument
2° Strumento

Bläser auch Alt/Sopran/Bariton etc. mitbringen, Gitarre/Bass Verstärker mitbringen
Sax/fiati: portare anche il baritono/tenore ecc., per chitarra/basso amplificatore
Reeds/Brass: please bring your alto/bariton/tenor ecc... guitar/bass player the amp



Lehrerwunsch für Combo am Nachmittag (auch mehrere angeben):
Choose your teachers for the afternoon ensemble
Esprimi, se vuoi, per il corso di musica d'insieme preferenze per l'insegnante:
Im Folgenden - wer möchte - Lehrerwünsche für die Esemblearbeit eintragen:
 
Master Class Franco D'Andrea "Paraphrase in jazz improvisation"  
Master Class Eddie Gomez 12-13 JULY interplay p.m.  
Afro-Cuban Music José Antonio Molina interplay p.m.    
Voice Class Nicole Metzger    
   
passive/r Hörer / Uditore / Auditor

già partecipante ai laboratori / bereits am Workshop teilgenommen / already participant at the Merano Workshop

 

 
Welche Art von Musik spielst/singst du?
Che genere di musica suoni/canti?
What kind of music do you play/sing?


Bevorzugtes Jazzrepertoire?
Repertorio jazz?
Jazz repertory?


Seit wie viel Jahren spielst/singst du?
Da quanti anni suoni/canti?
How many years have you played/sung?


Spielst/singst du regelmäßig in einer/m Jazzgruppe/-orchester?
Svolgi regolarmente un’attività in un gruppo/orchestra jazz?
Do you play regularly in jazz groups/orchestras?
ja/sì/yes nein/no

Hast du eine regelmäßige Jazz-Auftrittserfahrung?
Ti esibisci regolarmente nell'ambito jazz?
Do you regularly perform in jazz concerts?
ja/sì/yes nein/no

Wärst du bereit, in den Kursen zu übersetzen? (DEU-ital., engl.-DEU)
Sei disposto ad aiutarci nella traduzione del docente (ITA-ted., ITA-ingl.)? Do you want to help us to translate during the classes? (Ital.-ENG., ENG.-Ital.)?.
ital./dt. engl.

gut
buono
good
genügend
discreto sufficient
kaum
poco/niente poor
Akkorde lesen
Leggere accordi
Chord reading

Noten lesen
Leggere spartiti
Sight-reading

Tonleitern
Scale
Scales

Improvisieren über Jazzstandards
Improvvisare su jazz standard
Improvisation

Kennst du den Jazz?
Conosci il Jazz?
Do you know something about jazz?
     
Selbsteinschätzung im Jazz - Autovalutazione nel jazz Anfänger Principiante
Bereits erste Schritte gemacht, erste Erfahrungen in Musizierpraxis und mit Standards sowie erste Versuche in der Improvisation.

Ho fatto i primi passi, ho suonato qualche standard, mi avvicino all’improvvisazione.
leicht fortgeschritten intermedio
Kenntnis der gebräuchlichen Formen, Improvisationserfahrung, öfters mit Jazzmusiker gespielt (oder aufgetreten).

Conosco le strutture più usate, ho qualche esperienza nell'improvvisazione, ho suonato già più volte con altri jazzisti.
fortgeschritten buono
Ich spiele regelmäßig Jazz und improvisiere auf einem angemessenen Niveau.

Suono regolarmente jazz e improvviso a un livello adeguato.
gutes Niveau avanzato

Ich habe eine Musikausbildung (mehrjährige Jazzkurse und/oder Hochschule) und/oder viel Spielpraxis und Konzertauftritte.

Ho una formazione (corsi jazz pluriennali e/o conservatorio dipartimento jazz) e/o molta esperienza pratica e suono in concerti.

professionelles Niveau livello professionale

Hast du eine musikalische Ausbildung, ein Diplom? Welche/s?
Hai un diploma di strumento o equivalente? Quale?

Do you have any music education, certificate? Which?

     

Für Fortgeschrittene (Pflicht für Masterclass):
Wir bitten darum, uns 2-3 Hörproben z.B. als mp3-Datei per Mail oder Upload mit einer eigenen Improvisation/einer eigenen Einspielung zu schicken. Die Improvisation am besten über einen modalen und einen tonalen Standard, z.B. mit Aebershold-Begleitung (bitte keinen Blues).
Für Drummer: Begleitrhythmen z.B. zu Swing, Latin, Funk (Tempo Medium).

Per musicisti avanzati (obbligo per le master class):
Ti preghiamo di mandarci 2-3 delle tue incisioni p.e. in formato mp3 via mail o con un upload (improvvisazione su uno standard modale e tonale p.e. con accompagnamento Aebershold (non un blues). Per batterista: ritmi d’accompagnamento p.e. swing, latin, funk (tempo medium).

Send us your jazz standard solo as mp3-file (2-3 pieces, via e-mail or upload), for instance, something accompanied by play along like Aebershold (not blues). Drummer: swing, latin, funk (tempo medium).



Erwartungen an den Workshop, besondere Interessen?
Aspettative sul laboratorio?
Expectations about the workshop?


BEZAHLUNG

Die Einschreibung gilt mit Zahlung des Kursbeitrages von 230 €
Studenten (bis 25) oder Familienermäßigung: 180 €
Kinder bis 14 (= Teens' Corner): 100 €

Die 15 € Vereinsmitgliedschaft sind eingeschlossen. Freier Eintritt in alle Konzerte des Festivals von MeranJazz!

Zahlung zugunsten von:  Kulturverein Muspilli - Karl-Wolf-Str. 24, I-39012 Meran (BZ)
Raiffeisenkasse Meran IBAN IT 36 G081335 8593 0000 40102950


PAGAMENTO

L’iscrizione vale con il pagamento della quota d'iscrizione di 230 €
Studenti fino a 25 anni o riduzione per familiari/fratelli: 180 €
Bambini/ragazzi fino a 14 anni = Teens' Corner: 100 €
La quota d'iscrizione Include 15 € contributo d'iscrizione all'associazone organizzatrice.
Con l’iscrizione hai l’ingresso gratuito ai concerti del festival MeranoJazz!


Pagamento a favore: Associazione culturale Muspilli - via Karl Wolf  24, I-39012 Merano (BZ)
Cassa Raiffeisen Merano IBAN IT 36 G081335 8593 0000 40102950

FEE

Course fee € 230
Reduced fee for families & students 180 - Reduced for children under 14: € 100
Free entrance to the festival MeranoJazz.

Payment: Associazione culturale Muspilli - via Karl Wolf  24, I-39012 Merano (BZ)
Cassa Raiffeisen Merano IBAN IT 36 G081335 8593 0000 40102950